丹麦老阿姨经典电影,初犬动漫全集,国产操片,泰迪熊 字幕

    
    

  • <blockquote id="cmahz"></blockquote>
    <blockquote id="cmahz"></blockquote>
    <style id="cmahz"></style>

    播放記錄

    清空
    已完結(jié)

    盲目的丈夫們

    Two differences between this Austrian 詳細(xì)

    小米云

    極速云

    同主演推薦

    同年代推薦

    同類型推薦

    主演:薩姆·德·格拉斯,Francelia,Billington,埃里克·馮·施特羅海姆,Fay,Holderness,Richard,Cumming
    導(dǎo)演:埃里克·馮·施特羅海姆
    更新:2025-02-11 17:14:54
    Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
    蔡琳主演的电视剧 | 电视剧猎手全集免费 | 亲嘴视频脱了衣服大全视频超清楚 | 张筱雨人体艺术魅惑 | 从下摸到上的床戏视频 | 中国式离婚电视剧 | 美女脱内衣给男生摸露出奶头 | 好看的av | 杨幂醉酒视频 | 肚皮舞自学教程全集 | 余生请多指教剧情介绍 | 高潮A片揉搓乳尖乱颤视频 | 日剧大度的原声片段 | 洛克人网络保卫战粤语 | 芳飞剪发网 | les微电影 | 狄仁杰第三部剧情 | 金瓶梅2高清百度影音 | 日本爱爱爱动态图 | 我的超能男神 | 变形金刚动画 | 电视剧全家福在线观看 | 罗武林向前冲国语 | 1一5集潘金莲杨思敏版 | 国产福利酱在线观看萌白酱JK | 艳情短篇160无弹窗 | 花姑子电视剧全集 | 宝贝你轻点夹太紧了我动不了视频 | 俺娘田小草电视剧 | qovd伦理电影 | 最强大脑第八季 | 黄色污污视频网站 | 吻戏床戏脱戏吻胸激清床吻戏脱戏 | 康熙来了20101125 | 铁血使命大结局 | 3D玉蒲剧蒲剧 | 一本东京热加勒比在线 | 男用充气娃娃视频 | 欢乐颂5最新免费观看高清电视剧 | 爱恨之约7中字 | 新闺蜜时代35 |