丹麦老阿姨经典电影,初犬动漫全集,国产操片,泰迪熊 字幕

    
    

  • <blockquote id="cmahz"></blockquote>
    <blockquote id="cmahz"></blockquote>
    <style id="cmahz"></style>

    播放記錄

    清空
    已完結(jié)

    盲目的丈夫們

      Two differences between this Austria 詳細(xì)

    華為云

    同主演推薦

    同年代推薦

    主演:薩姆·德·格拉斯,Francelia Billington,埃里克·馮·施特羅海姆,Fay Holderness,Richard Cumming
    導(dǎo)演:埃里克·馮·施特羅海姆
    更新:2025-02-11 23:06:57
      Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
    拜托了别宠我电视剧免费观看 | 游戏王怪兽之决斗国语版 | 轩辕剑之天之痕电视剧全集 | 不一样的兔子绘画篇 | 免费观看18禁WWW视频网站 | 伦理电影网韩国伦理片 | 神马电影ay888午夜 mp4 | 喜宝免费云观看 | 做暧暧暖爱免费视频每一刻 | 三七小福星 | 海外行动电视剧演员表 | 陈乔恩张翰| 黄色污污视频网站 | 左目侦探eye | 电视剧传家在线观看 | 西西祼艺术照图片大全 | 韩国电影肚脐完整版免费观看 | 春晚西单女孩 | 华丽的外出时长完整版 | 爱的课程 韩国 | 爱情保卫战20130711 | 拜托了别宠我电视剧免费观看 | 喜气洋洋猪八戒片尾曲 | 因为爱情有多美41集 | 2012春晚小品天网恢恢 | huangsedy | 热吻戏视频| 追捕二王电视剧 | 屌丝男士第二季第六集 | 逆爱 再爱我一次 | tube8最近日本护士 | 18禁床片激情免费视频 | 人与驴 | 粤曲大全| 青盲在线观看 | 午夜福利自怕 | 阿岘洞夫人国语 | 美女黄色在线网站大全 | 电视剧生命火花 | 你是我的荣耀百度云 | 铁血使命大结局 |